2009年7月31日星期五

【权利:2396】 7月31日,益仁平控告北京文化市场执法大队新闻汇总

7月31日,益仁平控告北京文化市场执法大队新闻汇总

1、BBC 中文:益仁平控告北京文化執法人員濫權 (BBC新闻被明镜、多维、新浪等中文媒体转载)

2、希望之声:北京文化执法人员滥权 遭益仁平中心状告

3、亚洲周刊:第23卷31期:
中國維權組織屢遭整肅 北京益仁平中心被查抄

4、台湾中央广播电台:益仁平控告北京文化執法人員濫權

5、法兰克福综合报:FAZ :Peking geht verstärkt gegen Rechtsanwälte vor


2009年07月31日 格林尼治標準時間06:39北京時間 14:39發表
北京益仁平中心標誌(30/7/2009)
益仁平中心向遭受歧視的乙肝、愛滋患者提供法律支援

被扣押維權刊物的北京益仁平中心以濫用職權為由,向北京市檢察院控告相關的文化執法人員。

益仁平中心星期五(7月31日)向BBC中文網等媒體發出聲明稱,中心負責人陸軍向檢察院快遞了控告信,控告北京市文化市場行政執法總隊一名執法人員涉嫌刑事犯罪。

聲明說,文化執法人員到該中心檢查當天,3名執法人員當中有一人持有無效證件,不具備執法檢查資格。

益仁平中心的聲明說:"根據法律規定,執法人員在進行檢查或扣押等行政行為時必須出示證件和相關法律文書,且執法人員必須是兩人以上。"

"如果具有執法資格的人員不足兩名,所謂的'執法檢查'就不合法。"

陸軍此前表示,3名北京文化執法人員星期三(29日)上午來到益仁平中心的辦公室,以涉嫌出版未經批准刊物為由進行"翻找和拍照",並帶走約90本《中國反歧視法律行動通訊》。雙方僵持了近9個小時。

中國國家新聞出版總署頒布的《內部資料性出版物管理辦法》規定"用於指導工作、交流信息的非賣性成冊、折頁或散頁印刷品"也需要申請準印證。

不過陸軍早些時候接受BBC中文網採訪時批評說,這份《管理辦法》與中國憲法相違背,是無效的部門規章,且不具備法律地位。

他說:"如果說我們這個出版需要申請,需要備案的話,他應該告知我們,並且應該幫助我們去獲得這樣的一個許可,這才是一個真正負責任的政府所應該做的。"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

希望之声:
北京文化执法人员滥权 遭益仁平中心状告
http://soundofhope.org/programs/162/133234-1.asp 
听众来信
推荐给朋友
2009年7月31日 星期五     

北京益仁平中心的维权刊物被当局有关部门人员扣押,近日向中共北京市检察院提出控告,控告相关的文化执法人员滥用职权。

益仁平中心31日告知BBC等媒体,北京市文化市场行政执法总队的3名执法人员29上午来到益仁平中心的办公室,以涉嫌出版未经批准刊物为由进行"翻找和拍照",并带走约90本《中国反歧视法律行动通讯》。双方僵持了近9个小时。

该 中心介绍,检查当天的3名执法人员当中有一人持有无效证件,不具备执法检查资格。 中心负责人陆军已向检察院快递了控告信,控告该行政执法总队一名执法人员涉嫌刑事犯罪。益仁平中心称,根据法律规定,执法人员在进行检查或扣押等行政行为 时必须出示证件和相关法律文书,且执法人员必须是两人以上。如果具有执法资格的人员不足两名,所谓的'执法检查'就不合法。

陆军早些时候接受记者采访时已提到,中共国家新闻出版总署颁布的《内部资料性出版物管理办法》规定与中国宪法相违背,是无效的部门规章,且不具备法律地位。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

中國維權組織屢遭整肅 北京益仁平中心被查抄
http://www.yzzk.com/cfm/Content_Archive.cfm?Channel=bc&Path=2301989572/31bca.cfm



繼 公盟被整肅後,北京另一家反歧視法律維權團體再遭厄運。七月二十九日上午十點,三名執法人員來到註冊工商執照的「北京益仁平中心」,以「涉嫌非法出版」為 由要求查抄該中心印製的約百本內部刊物《中國反歧視法律行動通訊》。益仁平中心零六年十二月由陸軍等人發起建立,以反乙肝歧視聞名。陸軍對亞洲週刊表示: 「首先,《反歧視通訊》完全是公益用途,並非出售。第二,幾乎每一個NGO都有類似的內部刊物,如果不被允許,那NGO無法開展工作。」陸軍還指出,三名 執法人員中只有一人持有「北京市文化市場行政執法總隊」的證件,但證件已過期。

香港中文大學教授、公民社會研究中心主任陳健民熟悉益仁平 中心的工作,他認為,政府行動亦並非針對出版物這麼簡單,益仁平中心為各種病患提供法律維權,與公盟被整肅實際是同一類背景。陸軍也表示,他相信此次厄運 和近年來他們積極介入反歧視訴訟有關。「今年來我們為反乙肝歧視起訴過招聘單位青島海爾、深發展銀行;起訴宣武區衛生局不作為;因信息不透明起訴國家藥監 局。」

公盟與益仁平中心次第遭整肅,陳健民對此表示憂慮:「這顯示一個趨勢,政府對服務性的NGO團體明顯放寬,提供空間、提供資源、購 買他們的服務,來補充政府服務性功能;而對維權性的團體則打壓,盡量減少他們活動的空間;如果涉及政治的就會完全滅掉。政府對待公民組織的手段從原先的鐵 板一塊禁止,變成分類處理。」■

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~·

益仁平控告北京文化執法人員濫權http://news.rti.org.tw/index_newsContent.aspx?nid=208915
 
時間:2009/7/31 15:37
撰稿‧編輯:黃啟霖   新聞引據:BBC


長期致力B型肝炎帶原者弱勢群體維權工作的北京益仁平中心,29日突遭公安行政檢查,該中心立即報警,並對非法檢查者保留法律追訴權。(圖:益仁平中心提供)

  日前遭到扣押維權刊物的北京益仁平中心,31日以濫用職權為由,向北京市檢察院控告相關的文化執法人員。

  益仁平中心31日向英國廣播公司BBC中文網等媒體發出聲明指稱,中心負責人陸軍,已經向檢察院快遞了控告信,控告北京市文化市場行政執法總隊一名執法人員,涉嫌刑事犯罪。

  聲明中說,文化執法人員29日到益仁平中心檢查,3名執法人員當中有1人持有無效證件,不具備執法檢查資格。

  益仁平中心的聲明說:根據法律規定,執法人員在進行檢查或扣押等行政行為時,必須出示證件和相關法律文書,而且執法人員必須是兩人以上。如果具有執法資格的人員不足兩名,所謂的「執法檢查」就不合法。

  陸軍先前表示,3名北京文化執法人員29日上午來到益仁平中心的辦公室,以涉嫌出版未經批准刊物為由,進行「翻找和拍照」,並且帶走大約90本「中國反歧視法律行動通訊」。雙方僵持了近9個小時。

  中國國家新聞出版總署頒布的「內部資料性出版物管理辦法」規定,「用於指導工作、交流信息的非賣性成冊、折頁或散頁印刷品」,也需要申請准印證。

  不過陸軍先前接受BBC中文網採訪時批評說,這份「管理辦法」與中國憲法相違背,是無效的部門規章,而且不具備法律地位。

  陸軍表示:「如果說我們這個出版需要申請,需要備案的話,他應該告知我們,並且應該幫助我們去獲得這樣的一個許可,這才是一個真正負責任的政府所應該做的。」


Artikel-Services

Bürgerrechte

Peking geht verstärkt gegen Rechtsanwälte vor

http://www.faz.net/s/RubDDBDABB9457A437BAA85A49C26FB23A0/Doc~EDB035F0BCDF744139FBBEF07C68668B4~ATpl~Ecommon~Scontent.html

Von Till Fähnders, Peking

31. Juli 2009 Die chinesischen Behörden gehen verstärkt gegen unabhängige Rechtsanwälte vor, die sich um politisch heikle Fälle und Menschenrechtsfragen kümmern. Mitte dieser Woche ist der Bürgerrechtsanwalt und Mitbegründer des Pekinger Rechtsberatungsbüros Gongmeng, Xu Zhiyong, von der Polizei festgenommen worden. Ein weiterer Mitarbeiter des Büros sei verschwunden, berichteten Agenturen.

Die Organisation, die sich auf Englisch Open Constitution Initiative nennt, war vor zwei Wochen von den Behörden geschlossen worden. Offiziell wurde das mit nicht gezahlten Steuern und einer fehlenden Registrierung begründet. Die Anwälte hatten unter anderem Opfer des Skandals um verseuchte Babymilch vertreten und sich in einem Bericht kritisch über die Lage in Tibet geäußert. Fachleute sehen das Vorgehen der Behörden als Hinweis darauf, dass das politische Umfeld in China vor dem 60. Jahrestag der Gründung der Volksrepublik am 1. Oktober angespannter werde.

Anzeige
Discount Versace China
Check out our special deals Free Shipping on Versace china.
www.parisjeweler.com

Sourcing cooling parts
The experts you need to source refrigerating parts in China
www.jytcooling.com

Anschwellender Hunger nach Gerechtigkeit

Am 17. Juli hatten Mitarbeiter der Pekinger Behörden die Räume der Firma durchsucht und Computer, Büromaschinen, Akten und Dokumente beschlagnahmt, wie Gongmeng auf seiner Website berichtet hatte. Schon Anfang Juni war 53 Pekinger Anwälten die Lizenz entzogen worden. Sie hatten es angeblich versäumt, die Erneuerung ihrer Lizenzen zu beantragen. Dazu gehörten auch Anwälte, die nach den Unruhen in Tibet im vergangenen Jahr Tibeter sowie Mitglieder der verbotenen Falun-Gong-Bewegung vertreten hatten.

Am Mittwoch hatten die Behörden in Peking zudem ein Zentrum für Gesundheits- und Rechtsberatung durchsucht. Das Yirenping-Zentrum berät insbesondere Patienten, die an Hepatitis B erkrankt sind. Die Führung suche in beiden Fällen nur nach Entschuldigungen, um gegen regierungsunabhängige Organisationen vorzugehen, sagte der Leiter des Zentrums, Lu Jun.

Mit den wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen in China hatte die Arbeit der Menschenrechtsanwälte in den vergangenen Jahren an Bedeutung gewonnen. Sie findet allerdings häufig in einem rechtlichen Graubereich und gegen den Widerstand der Behörden statt. „Fast alle von uns haben in den vergangenen Jahren Drohungen erhalten", schrieb der Bürgerrechtsaktivist Teng Biao vor einer Woche in einem Beitrag für die Zeitung „Washington Post". Dabei scheint der Führung in Peking selbst an einer Verbesserung der Rechtssicherheit in China gelegen zu sein, auch um die eigene Macht weiter zu festigen.

Viele Bürger, die mit den Behörden aneinander geraten, ziehen nun häufiger vor Gericht, um gegen Willkür und Ungerechtigkeit vorzugehen. Nach Ansicht von Teng Biao gibt es einen anschwellenden Hunger nach Gerechtigkeit, der sich vor allem im Internet und vielen kleinen und großen Demonstrationen äußere.

In zwei nicht mit dem Gongmeng-Fall im Zusammenhang stehenden Verfahren sollen Agenturberichten nach in den kommenden Wochen nun auch die Bürgerrechtler Huang Qi und Tan Zuoren vor Gericht gestellt werden. Die beiden hatten sich unabhängig voneinander kritisch mit den Folgen des verheerenden Erdbebens in Sichuan im vergangenen Jahr beschäftigt.

Text: FAZ.NET





--
常坤 Chang Kun
Email: changkunchina@ymail.com

为艾滋病防治努力一生!
Devote my life to AIDS prevention and care work!

Office Phone: 010-51917982
手机:13810726838 (短信)
★北京益仁平中心http://www.yirenping.org
★中国艾滋病博物馆/China AIDS Museum: http://www.AIDSmuseum.cn
   旗下网站:
——艾博维客 AIDS Wiki : http://www.AIDSwiki.cn
——艾博聚合(汇聚艾滋病博客)http://www.wanyanhai.org
——中国艾滋病网络:http://www.ChinaAIDSgroup.org
——中国艾滋病地图/China AIDS Map:http://www.aidsmaps.org
——空腹健身运动:http:///www.HungerStrikeforAIDS.org
——艾滋人权 AIDS Rights:  http://www.AIDSrights.net
——常坤:为艾滋病防治努力一生:Http://www.changkun.org

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~

★★北京益仁平中心http://www.yirenping.org★★公益法律人http://www.gyflr.org
★★北京忆通律师事务所(李劲松律师,李苏滨律师)http://www.bj580.com
★★伯阳法律援助网(常伯阳律师)http://www.by148.com
★★中国人权维基 Chinese Human Rights Wiki http://www.changkun.org/wiki

★★《权利》电子邮件网络非常鼓励具有行动力的文章供大家分享和引起支持!

1,所有帖子没有注明"不可转载"的,一律可以转载;转发本邮件成员文章,请注明"转自《权利》http://groups.google.com/group/ChinaRights"。
2,《权利》公共发言,请发电子邮件到 ChinaRights@googlegroups.com
3,要退订此论坛,请发邮件至 ChinaRights-unsubscribe@googlegroups.com
4,群发邮件,慎重发言,文明用语,切忌只言片语不明不确!
5,备份查询:http://chinarights2.blogspot.com
6,联系:gongchangbeijing@gmail.com
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

没有评论: